7019619169

EMAIL

WhatsApp

PHONE

Honyaku Services Logo
   

会社概要

貴社に部外秘のパワーポイント・ファイルがあれば、当社ではそれを日英どちらの言語にも翻訳できますし、またそれを極秘の契約で処理することができます。翻訳が終了し貴社宛にお届けしたあとはただちに元ファイルは消去いたします。貴社パワーポイント・ファイルをメール経由で受領した後情報が外部漏洩することは絶対にありません。ご安心ください。安全に当社で管理いたします。

規定外の大量の翻訳もお受けいたしますが、その場合は事前の協議が必要となりますので、別途ご相談下さい。


HONYAKU SERVICES is Japanese English Japanese translation provider specialized in the Japanese translation project for Japanese mergers & acquisitions market for foreign and Japanese companies. Our Cost is negotiable for very large Japanese translation project. We focus on quality quick delivery and cost. Needless to say that we are known for faster delivery. We collect specialized glossary database for every translation to ensure consistency. We are prepared for very short deadlines of Japanese translation.

 

日本語翻訳サービス

 

 日本語翻訳サービスは、高品質の翻訳をお客様のニーズに合わせた良心的な料金設定とカスタマイズされたパッケージで提供しています。

 

私たちには、優れた翻訳 者と共に、すべての受注に対して厳格に期限を守る納品戦略が備わっています。また、現地の言語でターゲット市場とのコミュニケーションを可能にするタイム リーで品質の高い翻訳を提供します。 日本語へのローカライズから保険翻訳、建設翻訳、英語マニエル翻訳、技術文書翻訳、ビジネス要件翻訳、機能仕様書翻訳、要求定義書翻訳、コンピュータソフトウェア(仕様書)翻訳、PDFによって作られた日本語の操作マニュアルの日英翻訳, 日本語マニエル翻訳、英語マニエル翻訳、日英マニエル翻訳、技術文書翻訳、取扱説明書日英翻訳、取扱説明書英日翻訳、一般仕様、ビジネス要件、機能仕様書、要求定義書、設計仕様書、機能設計書, 日英医学文書翻訳、日英医療産業文書翻訳、日英機械工学文書翻訳、日英半導体機器体文書翻訳、日英工業用文書翻訳、日英エレクトロニクス・電子センサー文書翻訳、日英機械設備文書翻訳、日英バイオテクノロジー産物・生物工学文書翻訳、日英医療機器関連文書翻訳、日英エレクトロニクス自動車および工業用文書翻訳、日英ビジネス文書翻訳、日英技術翻訳、理学翻訳、工学翻訳、農林翻訳、医療、企業向けプレゼンテーション、電子産業、機械製図、設計図、特許、各種証明書等のさまざまな分野でお客様にご満足いただける高品質の日英翻訳・英日翻訳サービスをご提供します。 またご納品後も、社内言語や専門用語に的確に対応するための修正等、アフターサービスとして提供致しております。 認定翻訳会社として、公式に認定された銀行明細書を署名印付きの翻訳を提供し、翻訳した銀行明細書をお客様に提供することができます。規定外の大量の翻訳もお受けいたしますが、その場合は事前の協議が必要となりますので、別途ご相談下さい。 原則口座振込、小切手 、または請求書等でのお支払いをお願いしておりますが、現金でのお支払いも可能です。 大量ページ数の翻訳の場合は、割引制度があります。 お見積りご依頼の際は締切日と条件の詳細を教えてください。

 

Professional Native Japanese Translation Interpretation Service / HONYAKU SERVICES  Google reviews
お電話