弊社 Honyaku Services では、PDFで作成された 日本語操作マニュアル、機能仕様書、ウェブサイト、メール、ビジネス文書、特許文書 の 日英翻訳・英日翻訳と日本語ローカライゼーション を専門的に提供しています。
納品後も、社内での言語運用や 専門用語の統一・修正 に対応するアフターサービスを提供し、企業内外での文書活用をスムーズにします。
サービス内容
PDFマニュアル翻訳・操作マニュアル翻訳:正確で分かりやすい翻訳・ローカライズ
機能仕様書・技術文書翻訳:IT、製造、医療分野など専門文書も対応
ウェブサイト・メール・ビジネス文書翻訳:企業向けコンテンツを文化・言語に適した形に調整
特許文書翻訳:技術内容や法的表現を正確かつ読みやすく翻訳
弊社の強み
ネイティブ翻訳者による高精度翻訳
専門用語・業界用語への対応(IT、製造、医療、特許など)
PDF、ウェブ、ビジネス文書など多形式対応
大規模プロジェクトも迅速対応可能
納品後の修正・更新にも対応するアフターサービス
