📧[email protected] 📞917019619169

日本語翻訳サービス

大手自動車部品メーカー 翻訳・英文校正サービス

HONYAKU SERVICES は、日本企業の皆様に英文校正サービス・通訳・翻訳に関連するサービスを提供しています。 弊社は、どこよりも高品質な翻訳を、 それぞれのお客様のニーズに合わせ、良心的な料金設定で提供しています。

社内会議、技術会議、研修プログラム、視察、工場、大手自動車メーカー 通訳などでの逐次通訳・ウィスパリング通訳・バンガロールでも対応可能です。

マニュアル・技術文書翻訳

また、私たちは翻訳のスペシャリストであると同時に、 すべての受注に対して、納期を確実にお守りすることをお約束します。 弊社の専門は大量の日本語オペレーションマニュアル(操作説明書、取扱説明書)の翻訳です。 日本語へのローカライズはもちろん、保険や建設に関する翻訳、英語マニュアルの翻訳、 技術文書の翻訳、ビジネス文書の翻訳、機能仕様書の翻訳、 PDFファイルの日本語操作マニュアルの日英翻訳、各種証明書の翻訳など、 さまざまな分野でお客様にご満足いただける高品質な日英翻訳・英日翻訳サービスをご提供します。 またご納品後についても、アフターサービスとして 社内言語や専門用語に的確に対応するための修正等に対応しております。

日本の自動車産業、自動車業界、土木機械会社をはじめ、 あらゆる分野でグローバリゼーションが進展する現在、 日本企業が成長を目指し、インドへ進出することも多くなりました。 HONYAKU SERVICESは日本語と英語に限定して翻訳を手掛けています。 それにより、短時間での納品を実現しました。 また、日系企業の期待にお応えできるよう、 日本のビジネスマナーと文化への理解を深め、 日本語学生への教育にも力を入れています。 弊社は、お客さまの事業を成功に導くとともに、 相互の繁栄を目指しております。

Google翻訳または機械翻訳は、すでに多くのビジネスにおいて共通の現象となり、 オンライン翻訳サービスはあらゆる分野で大きな需要がありますが、 人間の翻訳に勝るものはありません。 もし人による翻訳と人口知能が同じサービスを提供するなら、 HONYAKU SERVICESは存在しなかったでしょう。 弊社の日本語のローカライズ専門家は、事前に日本のローカライズテスターとして サーバー、ゲーム、アプリケーション、GUI、言語 および機能的な品質保証テストの機能テストの経験を持っていました。 それは、ヘルプファイルとドキュメンテーションの英語と、英語の日本語翻訳に含まれております。 品質管理としては、翻訳された内容のレビューに焦点を合わせ、 日本のローカライズにおいて、弊社は、 ヘルプファイル、グラフィカル・ユーザー・インタフェース、 文脈、ダイアログボックス、エラーメッセージ、リードミー・チュートリアル、ユーザーマニュアル、 リリース・ノート、インストールガイドなどの製品の用語が不統一とならないよう、 翻訳の品質が低下しないよう注目し、修正しております。

お支払いは、原則、口座振込、小切手、または請求書等でお願いしておりますが、 現金でのお支払いも可能です。

ページ数が大量になる翻訳の場合は、割引制度があります。 お見積り、ご依頼の際は納期とご条件の詳細をお伝えください。 お問い合わせを心よりお待ちいたしております。

About Our Japanese Language Services

We provide a very quick support on Japanese document translation and interpretation in the field of Japanese pharmaceutical patents, Information and Software Technology, Automobile parts, Japanese PPT Presentation, Insurance, Construction, Medical, Japanese Email, Japanese Business letters, Japanese Birth Certificate.

Over 20 Years of Japanese Language Translation and Interpretation Services

Teaching People of All Ages New Languages for Academia, Business, Travel, & Fun!

Japanese Interpretation

Japanese translator resource Bangalore – India, Experienced Japanese English translator, Engage in Japanese translation, Japanese translators available, Japanese Interpreter Bangalore available.

Japanese Translation

We provide large scale Japanese to English and English to Japanese scientific document translation at the shortest time possible, all our translators use dedicated quality assurance procedures to check all translated materials are returned to the very highest standards on all projects.

規定外の大量の翻訳もお受けいたしますが、その場合は事前の協議が必要となりますので、別途ご相談下さい。

経験がある日本語→英語翻訳者、より正確な日本語→英語翻訳サービスを提供しております。 原則口座振込、小 切手 、または請求書等でのお支払いをお願いしておりますが、現金でのお支払いも可能です。

We follow a very strict quality, delivery, and deadline for all orders with a team of highly experienced translators of minumum 10 years in the field of Japanese language.

Our Story

HONYAKU SERVICES is a Japanese-to-English and English-to-Japanese technical document translation provider, specializing in Japanese-to-English medical document translation, Japanese pharmaceutical document translation, Japanese mechanical engineering document translation, Japanese semiconductor document translation, Japanese industrial document translation, Japanese electronics document translation, Japanese machinery document translation, Japanese biotechnology document translation, Japanese medical devices document translation, Japanese-English electronics automotive and Industrial document translation, Japanese scan document translation, Japanese financial report translation, Japanese to English subtitling, Localize Japanese product UI, Translate Japanese to English Website, translations of Japanese video games and app developers, automobile, and electronics, Japanese PDF file translation, Japanese hard copy book or scanned document translation into English, Japanese translation project for Japanese mergers & acquisitions market for foreign and Japanese companies.

Why Trust Us?

Serving over 100 manufacturing companies, IT Companies.

Directly work for Japanese Customers.

Contact us by Email and Phone for Services.

Our Japanese professionals have more than 10 years of experience as minum standard for Translation and Interpretation services.

お電話
Verified by MonsterInsights